युधिष्ठिरकृष्णसंवादः — Yudhiṣṭhira’s Appeal and Kṛṣṇa’s Assurance
Droṇa-parva, Adhyāya 59
आत्मानं सम्प्रतिष्ठाप्य राजवंशमिहाष्टधा । फिर समयानुसार अपने और भाइयोंके अंशभूत दो-दो पुत्रोंद्वारा आठ प्रकारके राजवंशकी स्थापना करके उन्होंने चारों वर्णोकी प्रजाको अपने धाममें भेजकर स्वयं भी सदेह परमधामको गमन किया
ātmānaṃ sampratiṣṭhāpya rājavaṃśam ihāṣṭadhā |
Nārada dit : Puis, en son temps, il s’établit fermement et institua ici la lignée royale en huit branches, par deux fils pour chacune, parts de lui-même et de ses frères. Il envoya les gens des quatre varṇas vers son propre dhāma, puis lui-même s’en alla, avec son corps, vers le séjour suprême.
नारद उवाच
A righteous ruler should ensure stable succession and the welfare/order of society first, and only then relinquish attachment to power; true fulfillment culminates in renunciation and attainment of the supreme goal.
Nārada describes a king who establishes an eightfold dynastic arrangement through sons representing portions of himself and his brothers, settles the people of all four varṇas in his own realm/abode, and then departs bodily to the supreme abode.