Previous Verse
Next Verse

Shloka 26

अभिमन्योरावरणम्

Encirclement and counter-strikes of Abhimanyu

शरौघेणाप्रमेयेण त्वरमाणो जिघांसया । सभरनुर्बाणकेयूरो बाहू समुकुर्ट शिर:

śaraughenāprameyeṇa tvaramāṇo jighāṃsayā | sabharanur bāṇakeyūro bāhū samukuṭaśiraḥ ||

Sañjaya dit : Poussé par le désir de tuer et s’élançant avec hâte, il s’avança au milieu d’une averse de flèches sans mesure—l’arc bandé et prêt, les bras ornés de carquois comme de bracelets, la tête couronnée d’un casque—poursuivant sa marche avec la sombre résolution de la bataille.

शरौघेणby a flood/mass of arrows
शरौघेण:
Karana
TypeNoun
Rootशर-ओघ
FormMasculine, Instrumental, Singular
अप्रमेयेणimmeasurable, vast
अप्रमेयेण:
Karana
TypeAdjective
Rootअप्रमेय
FormMasculine/Neuter, Instrumental, Singular
त्वरमाणःhastening
त्वरमाणः:
Karta
TypeVerb
Rootत्वर्
FormMasculine, Nominative, Singular, शतृ (present active participle)
जिघांसयाwith the desire to kill
जिघांसया:
Karana
TypeNoun
Rootहन्
FormFeminine, Instrumental, Singular
he
:
Karta
TypePronoun
Rootतद्
FormMasculine, Nominative, Singular
भरन्bearing, carrying
भरन्:
Karta
TypeVerb
Rootभृ
FormMasculine, Nominative, Singular, शतृ (present active participle)
धनुःbow
धनुः:
Karma
TypeNoun
Rootधनुस्
FormNeuter, Accusative, Singular
बाणarrows
बाण:
Karma
TypeNoun
Rootबाण
FormMasculine, Accusative, Plural
केयूरःwearing armlets / armleted
केयूरः:
Karta
TypeNoun
Rootकेयूर
FormMasculine, Nominative, Singular
बाहूtwo arms
बाहू:
Karma
TypeNoun
Rootबाहु
FormMasculine, Accusative, Dual
समुकुटwith a crown/helmet
समुकुट:
Karta
TypeAdjective
Rootसमुकुट
FormMasculine, Nominative, Singular
शिरःhead
शिरः:
Karma
TypeNoun
Rootशिरस्
FormNeuter, Accusative, Singular

संजय उवाच

S
Sañjaya
A
arrows (śara)
B
bow (dhanus)

Educational Q&A

The verse highlights the warrior’s single-minded resolve in battle and the momentum of violence once the intent to kill (jighāṃsā) takes hold—an implicit ethical contrast in the epic between martial duty and the destructive consequences of wrath and vengeance.

Sañjaya describes a combatant rushing forward through a vast barrage of arrows, fully armed—bow ready, arms fitted with arrow-gear, and head protected by a helmet—signaling an imminent, lethal engagement.