अभिमन्युना दुःशासनस्य ताडनम्
Abhimanyu’s Rebuke and Wounding of Duḥśāsana; Karṇa’s Counter-volley
तौ मण्डलानि चित्राणि रथाभ्यां सव्यदक्षिणम् । चरमाणावयुध्येतां रथशिक्षाविशारदौ,रथयुद्धकी शिक्षामें निपुण वे दोनों योद्धा अपने रथोंद्वारा दायें-बायें विचित्र मण्डलाकार गतिसे विचरते हुए युद्ध करने लगे
tau maṇḍalāni citrāṇi rathābhyāṃ savyadakṣiṇam | caramāṇāv ayudhyetāṃ rathaśikṣāviśāradau ||
Sañjaya dit : Ces deux combattants, experts dans l’art du combat en char, se mirent à lutter tout en décrivant de merveilleux cercles, semblables à des roues—tantôt vers la gauche, tantôt vers la droite—chacun révélant sa maîtrise du mouvement au cœur de la fureur.
संजय उवाच
The verse highlights disciplined skill in warfare: even amid destructive conflict, mastery is shown through controlled movement, trained technique, and strategic circling rather than reckless aggression.
Sañjaya describes two opposing chariot-warriors engaging each other by driving in intricate circular patterns, alternating left and right turns, demonstrating expert training in chariot-combat.