अभिमन्युना दुःशासनस्य ताडनम्
Abhimanyu’s Rebuke and Wounding of Duḥśāsana; Karṇa’s Counter-volley
गवल्गणनन्दन! जैसे कुमार कार्तिकेयने असुरोंके साथ रणक्रीड़ा की थी, उसी प्रकार कुमार अभिमन्युने जो युद्धका खेल किया था, वह सब मुझसे विस्तारपूर्वक कहो ।। संजय उवाच हन्त ते सम्प्रवक्ष्यामि विमर्दमतिदारुणम् । एकस्य च बहूनां च यथा5<सीत् तुमुलो रण:,संजयने कहा--महाराज! मैं अत्यन्त खेदके साथ आपको उस अत्यन्त भयंकर नरसंहारका वृत्तान्त बता रहा हूँ, जिसके लिये एक वीरका बहुत-से महारथियोंके साथ तुमुल युद्ध हुआ था
Sañjaya uvāca: hanta te sampravakṣyāmi vimardam atidāruṇam | ekasya ca bahūnāṃ ca yathāsīt tumulo raṇaḥ ||
Sañjaya dit : «Hélas, je vais maintenant te raconter ce carnage d’une effroyable dureté : comment s’éleva une bataille tumultueuse, d’un seul héros contre la multitude.»
संजय उवाच
The verse frames war as morally weighty and tragic: even when heroism is present, the narrator emphasizes the dreadful cost of violence, preparing the listener to reflect on responsibility and dharma amid collective aggression against a single warrior.
Sañjaya begins his report to Dhṛtarāṣṭra, announcing that he will describe an extremely terrible melee—specifically the uproarious combat in which one hero (Abhimanyu in this episode) faced many warriors.