Previous Verse
Next Verse

Shloka 16

अभिमन्युना दुःशासनस्य ताडनम्

Abhimanyu’s Rebuke and Wounding of Duḥśāsana; Karṇa’s Counter-volley

सर्वमूर्धाभिषिक्तानामाचार्यों ब्रह्म॒वित्तम: । अर्जुनस्य सुतं मूढं नायं हन्तुमिहेच्छति,ये सम्पूर्ण मूर्धाभिषिक्त राजाओंके आचार्य तथा सर्वश्रेष्ठ ब्रह्मवेत्ता द्रोण अर्जुनके इस मूढ़ पुत्रको मारना नहीं चाहते हैं

sañjaya uvāca |

sarvamūrdhābhiṣiktānām ācāryo brahmavittamaḥ |

arjunasya sutaṃ mūḍhaṃ nāyaṃ hantum ihecchati ||

Sañjaya dit : Droṇa —précepteur de tous les rois consacrés et le plus éminent connaisseur de Brahman— ne souhaite pas tuer ici le fils égaré d’Arjuna. Cette parole met en lumière une hésitation morale au cœur du combat : même un maître guerrier, engagé dans la guerre, peut se retenir de frapper à mort un jeune homme fourvoyé, lié par l’éthique du guru et le poids du savoir spirituel.

सर्वof all
सर्व:
Adhikarana
TypeAdjective
Rootसर्व
FormMasculine, Genitive, Plural
मूर्धाभिषिक्तानाम्of the consecrated (crowned) kings
मूर्धाभिषिक्तानाम्:
Adhikarana
TypeNoun
Rootमूर्धाभिषिक्त
FormMasculine, Genitive, Plural
आचार्यःthe teacher
आचार्यः:
Karta
TypeNoun
Rootआचार्य
FormMasculine, Nominative, Singular
ब्रह्मवित्तमःthe best knower of Brahman
ब्रह्मवित्तमः:
Karta
TypeAdjective
Rootब्रह्मवित्तम
FormMasculine, Nominative, Singular
अर्जुनस्यof Arjuna
अर्जुनस्य:
Adhikarana
TypeNoun
Rootअर्जुन
FormMasculine, Genitive, Singular
सुतम्son
सुतम्:
Karma
TypeNoun
Rootसुत
FormMasculine, Accusative, Singular
मूढम्deluded/foolish
मूढम्:
Karma
TypeAdjective
Rootमूढ
FormMasculine, Accusative, Singular
not
:
TypeIndeclinable
Root
अयम्this (man)
अयम्:
Karta
TypePronoun
Rootइदम्
FormMasculine, Nominative, Singular
हन्तुम्to kill
हन्तुम्:
TypeVerb
Rootहन्
FormInfinitive (tumun)
इहhere
इह:
Adhikarana
TypeIndeclinable
Rootइह
इच्छतिwishes/desires
इच्छति:
TypeVerb
Rootइष्
FormPresent (Lat), 3rd, Singular, Parasmaipada

संजय उवाच

S
Sañjaya
D
Droṇa
A
Arjuna
A
Arjuna’s son (unnamed in this verse)

Educational Q&A

Even within righteous warfare, ethical restraint can arise from one’s role and inner values: a revered teacher and spiritual knower may hesitate to kill a misguided youth, highlighting limits on violence and the moral weight of intention.

Sañjaya reports that Droṇa, famed as the royal preceptor and a foremost spiritual knower, is unwilling to kill Arjuna’s son on the battlefield, indicating a moment of reluctance or mercy amid the conflict.