Droṇa’s Defensive Stand and Abhimanyu Commissioned to Breach the Cakravyūha (द्रोणानीक-प्रतिरोधः; सौभद्र-नियोजनम्)
सत्त्वकर्मान्वयैर्बुद्धा कीर्त्या च यशसा श्रिया । नैव भूतो न भविता नैव तुल्यगुण: पुमान्,सत्त्वगुण, कर्म, कुल, बुद्धि, कीर्ति, यश और श्रीके द्वारा युधिष्ठिरके समान पुरुष दूसरा कोई न तो हुआ है और न होनेवाला ही है
saṃjayā uvāca | sattvakarmānvayair buddhā kīrtyā ca yaśasā śriyā | naiva bhūto na bhavitā naiva tulyaguṇaḥ pumān |
Sañjaya dit : Doué d’une vertu éminente, d’une conduite noble et d’une lignée illustre, avec une intelligence discernante, la renommée, la gloire et la prospérité, il n’y eut jamais et il n’y aura jamais d’homme égal en qualités à Yudhiṣṭhira.
संजय उवाच
The verse upholds an ethical ideal of kingship: true greatness is measured by inner virtue (sattva), righteous conduct (karma), sound lineage (anvaya), clear judgment (buddhi), and the social fruits of integrity—fame, renown, and auspicious prosperity—presented as unsurpassed in Yudhiṣṭhira.
In the Drona Parva war narrative, Sañjaya reports to Dhṛtarāṣṭra and, while describing events, offers a laudatory assessment of Yudhiṣṭhira’s unmatched qualities, emphasizing his moral stature amid the turmoil of battle.