Cakravyūha-saṃkalpaḥ, Saṃśaptaka-āhvānaṃ, Saubhadra-vikrīḍitam
Drona Parva, Adhyāya 32
शूरान् प्रहरतो दृष्टवा कृतास्त्रान् रुधिरोक्षितान्
śūrān praharato dṛṣṭvā kṛtāstrān rudhirokṣitān
Sañjaya dit : Voyant les vaillants guerriers frapper dans la mêlée—maîtres des armes et ruisselants de sang—la scène dévoilait le coût funeste de la prouesse et l’élan inexorable de la guerre.
संजय उवाच
The verse underscores the ethical gravity of war: even the most skilled and heroic fighters become marked by bloodshed, reminding the listener that martial excellence (kṛtāstratva) does not erase the human cost and moral weight of violence.
Sañjaya, reporting the battlefield to Dhṛtarāṣṭra, describes the sight of brave, weapon-trained warriors actively striking one another, their bodies splashed with blood—an immediate, vivid snapshot of the intensity of the fighting in Droṇa Parva.
Curious about the meaning, context, or a word? Ask, and continue the conversation in the Vedapath app.
A free Google sign-in keeps your chat saved across web and the app.
Read Mahabharata in the Vedapath app
Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.