Previous Verse
Next Verse

Mahabharata 7.32.25Drona Parva, Adhyaya 32, Shloka 25

Cakravyūha-saṃkalpaḥ, Saṃśaptaka-āhvānaṃ, Saubhadra-vikrīḍitam

Drona Parva, Adhyāya 32

इत्येवमुच्चरन्ति सम श्रूयन्ते विविधा गिर: । उस समय सभी सैनिक “हा तात! हा पुत्र! सखे! तुम कहाँ हो? ठहरो, कहाँ भागे जा रहे हो? मारो, लाओ, इसका वध कर डालो'--इस प्रकारकी बातें कह रहे थे। हास्य, उछल-कूद और गर्जनाके साथ उनके मुखसे नाना प्रकारकी बातें सुनायी देती थीं ।।

ity evam uccaranti sma śrūyante vividhā giraḥ | narasyāśvasya nāgasya samasajjata śoṇitam ||

Sañjaya dit : Ainsi s’entendaient des clameurs de toutes sortes : les soldats, dans la confusion et l’angoisse, invoquaient « Père ! », « Fils ! », « Ami ! », et hurlaient des ordres de frapper, saisir, amener et tuer. Au milieu des rires, des bonds et des rugissements, un tumulte de voix montait de leurs bouches. Et le sang des hommes, des chevaux et des éléphants se mêla sur le champ de bataille.

नरस्यof a man
नरस्य:
Adhikarana
TypeNoun
Rootनर
FormMasculine, Genitive, Singular
अश्वस्यof a horse
अश्वस्य:
Adhikarana
TypeNoun
Rootअश्व
FormMasculine, Genitive, Singular
नागस्यof an elephant
नागस्य:
Adhikarana
TypeNoun
Rootनाग
FormMasculine, Genitive, Singular
सम्together; completely (preverb)
सम्:
TypeIndeclinable
Rootसम्
असज्जतclung; adhered; got stuck
असज्जत:
TypeVerb
Rootसञ्ज्
FormImperfect (Laṅ), Third, Singular, Parasmaipada
शोणितम्blood
शोणितम्:
Karta
TypeNoun
Rootशोणित
FormNeuter, Nominative, Singular

संजय उवाच

S
Sañjaya
S
soldiers (unspecified combatants)
M
men
H
horses
E
elephants
B
blood

Educational Q&A

The verse underscores the moral and human cost of war: beneath boasts and battle-cries lie grief, confusion, and indiscriminate slaughter, where even the blood of humans and animals mingles—an implicit reminder of the ethical gravity of violence.

Sañjaya reports the battlefield soundscape: soldiers shout varied cries—calling to relatives and comrades and issuing violent commands—while the fighting is so intense that blood from men, horses, and elephants becomes mingled on the ground.

AI

Ask anything about this verse

Curious about the meaning, context, or a word? Ask, and continue the conversation in the Vedapath app.

A free Google sign-in keeps your chat saved across web and the app.

Read Mahabharata in the Vedapath app

Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.

Continue reading in the Vedapath app

Open in App