Previous Verse
Next Verse

Shloka 4

भीष्मपातने कर्णविलापः | Karṇa’s Lament upon Seeing Bhīṣma Fallen

स्रोतसा यामुनेनेव शरौघेण परिप्लुतम्‌ । महेन्द्रेणेव मैनाकमसहां भुवि पातितम्‌,वे यमुनाके जलप्रवाहके समान बाणसमूहसे व्याप्त हो रहे थे। उन्हें देखकर ऐसा जान पड़ता था, मानो महेन्द्रने असह्य मैनाक पर्वतको धरतीपर गिरा दिया हो

srotasā yāmuneneva śaraughena pariplutam | mahendreṇeva mainākam asahāṃ bhuvi pātitam ||

Sañjaya dit : «Tout fut submergé par un torrent de flèches, tel le courant du Yamunā en pleine crue. Le spectacle donnait l’impression que Mahendra (Indra) avait précipité sur la terre l’insupportable mont Maināka.»

स्रोतसाby the stream/current
स्रोतसा:
Karana
TypeNoun
Rootस्रोतस्
FormNeuter, Instrumental, Singular
यामुनेनYamuna-related (of the Yamuna)
यामुनेन:
Karana
TypeAdjective
Rootयामुन
FormNeuter, Instrumental, Singular
इवas/like
इव:
TypeIndeclinable
Rootइव
शरौघेणby a flood/mass of arrows
शरौघेण:
Karana
TypeNoun
Rootशर-ओघ
FormMasculine, Instrumental, Singular
परिप्लुतम्flooded/overwhelmed
परिप्लुतम्:
Karma
TypeAdjective
Rootपरि+प्लु (क्त)
FormNeuter, Accusative, Singular
महेन्द्रेणby Mahendra (Indra)
महेन्द्रेण:
Karana
TypeNoun
Rootमहेन्द्र
FormMasculine, Instrumental, Singular
इवas/like
इव:
TypeIndeclinable
Rootइव
मैनाकम्Mainaka (mountain)
मैनाकम्:
Karma
TypeNoun
Rootमैनाक
FormMasculine, Accusative, Singular
असहाम्unbearable/irresistible
असहाम्:
Karma
TypeAdjective
Rootअसह
FormFeminine, Accusative, Singular
भुविon the earth/ground
भुवि:
Adhikarana
TypeNoun
Rootभू
FormFeminine, Locative, Singular
पातितम्caused to fall; felled
पातितम्:
Karma
TypeAdjective
Rootपत् (णिच्) + (क्त)
FormNeuter, Accusative, Singular

संजय उवाच

S
Sañjaya
Y
Yamunā (river)
I
Indra (Mahendra)
M
Maināka (mountain)
A
arrows (śara)

Educational Q&A

The verse does not give a direct injunction, but its imagery teaches how war can become an overwhelming force that sweeps away human measure and restraint. By comparing arrows to a river-torrent and the scene to a god casting down a mountain, it underscores the ethical gravity of violence and the way adharma can surge when conflict escalates beyond control.

Sañjaya reports to Dhṛtarāṣṭra that the battlefield (or a warrior/formation within it) is being inundated by a dense barrage of arrows. The spectacle is so extreme that it resembles a natural flood, and even a cosmic event—Indra hurling down the mighty mountain Maināka.