Previous Verse
Next Verse

Shloka 30

Droṇa-parva Adhyāya 25 — Bhīma’s Disruption of Elephant Formations and Bhagadatta’s Shock Advance

त॑ क्रुद्धें प्रतिविव्याथ प्रतिविन्ध्य: शितै: शरै: । सिंहलाड्गूललक्ष्माणं पितुरर्थे व्यवस्थितम्‌,जिसके ध्वजमें सिंहके पूँछका चिह्न था और जो पिताकी इष्ट सिद्धिके लिये खड़ा था, उस क्रोधमें भरे हुए अश्वत्थामाको प्रतिविन्ध्यने अपने पैने बाणोंद्वारा बींध डाला

Alors Prativindhya, saisi de colère, transperça Aśvatthāman de flèches acérées — lui dont l’étendard portait l’emblème d’une queue de lion et qui se tenait là pour la cause de son père.

तम्him
तम्:
Karma
TypePronoun
Rootतद्
FormMasculine, Accusative, Singular
क्रुद्धम्angered
क्रुद्धम्:
Karma
TypeAdjective
Rootक्रुध् (क्त)
FormMasculine, Accusative, Singular
प्रतिविव्याथpierced
प्रतिविव्याथ:
TypeVerb
Rootव्यध् (वि + प्रति)
FormPerfect (Liṭ), 3rd, Singular, Parasmaipada
प्रतिविन्ध्यःPrativindhya
प्रतिविन्ध्यः:
Karta
TypeNoun
Rootप्रतिविन्ध्य
FormMasculine, Nominative, Singular
शितैःsharp
शितैः:
Karana
TypeAdjective
Rootशित
FormMasculine/Neuter, Instrumental, Plural
शरैःwith arrows
शरैः:
Karana
TypeNoun
Rootशर
FormMasculine, Instrumental, Plural
सिंहलाङ्गूललक्ष्माणम्having the mark of a lion's tail
सिंहलाङ्गूललक्ष्माणम्:
Karma
TypeAdjective
Rootसिंह-लाङ्गूल-लक्ष्मन्
FormMasculine, Accusative, Singular
पितुःof (his) father
पितुः:
TypeNoun
Rootपितृ
FormMasculine, Genitive, Singular
अर्थेfor the sake/purpose
अर्थे:
Adhikarana
TypeNoun
Rootअर्थ
FormMasculine, Locative, Singular
व्यवस्थितम्standing firm/posted
व्यवस्थितम्:
Karma
TypeAdjective
Rootवि + अव + स्था (क्त)
FormMasculine, Accusative, Singular

संजय उवाच