Droṇa-parva Adhyāya 25 — Bhīma’s Disruption of Elephant Formations and Bhagadatta’s Shock Advance
नाकुलिं तु शतानीकं भूतकर्मा सभापति: । अस्यन्तमिषुजालानि यान्तं द्रोणादवारयत्
nākuliṃ tu śatānīkaṃ bhūtakarmā sabhāpatiḥ | asyantam iṣujālāni yāntaṃ droṇād avārayat ||
Sañjaya dit : Bhūtakarmā, maître de l’assemblée, arrêta Śatānīka de la lignée de Nakula, qui avançait en déversant des volées de flèches, et l’empêcha d’atteindre Droṇa. Dans la cohue du combat, ce geste marque le devoir d’un chef : contenir une percée dangereuse et protéger son commandant, même sous le poids moral du meurtre des siens et dans le tumulte de la guerre.
संजय उवाच
Even in war, a leader’s dharma includes disciplined restraint and protection of key persons; valor is guided by responsibility, not mere aggression.
Śatānīka, identified as a descendant of Nakula, advances while releasing dense volleys of arrows; Bhūtakarmā intercepts and prevents him from reaching Droṇa.