Previous Verse
Next Verse

Shloka 63

द्रोणविक्रमदर्शनम् / The Display of Droṇa’s Onslaught and the Debate on Pāṇḍava Regrouping

एतांश्षान्यांश्व सुबहूनू नानाजनपदेश्वरान्‌ । सर्वान्‌ द्रोणोड5जयद्‌ युद्धे कुरुभि: परिवारित:,कौरवोंसे घिरे हुए द्रोणाचार्यने युद्धमें सात्यकि, चेकितान, धृष्टद्युम्न, शिखण्डी, वृद्धक्षेमके पुत्र, चित्रसेनकुमार, सेनाबिन्दु तथा सुवर्चा--इन सबको तथा अन्य बहुत-से विभिन्न देशोंके राजाओंको परास्त कर दिया

etāṁś cānyāṁś ca bahūn nānā-janapadeśvarān | sarvān droṇo 'jayad yuddhe kurubhiḥ parivāritaḥ ||

Sañjaya dit : Entouré et soutenu par les Kurus, Droṇa vainquit au combat tous ces guerriers—et bien d’autres rois encore, souverains de contrées diverses. Le vers souligne l’élan funeste de la guerre : l’excellence martiale, appuyée par une armée puissante, peut submerger même des champions illustres, aiguisant la tension éthique entre le devoir du combat et le prix croissant en vies et en droiture.

एतान्these
एतान्:
Karma
TypeAdjective
Rootएतद्
FormMasculine, Accusative, Plural
शूरान्heroes/warriors
शूरान्:
Karma
TypeNoun
Rootशूर
FormMasculine, Accusative, Plural
अन्यान्other
अन्यान्:
Karma
TypeAdjective
Rootअन्य
FormMasculine, Accusative, Plural
and
:
TypeIndeclinable
Root
बहून्many
बहून्:
Karma
TypeAdjective
Rootबहु
FormMasculine, Accusative, Plural
नानाvarious
नाना:
TypeIndeclinable
Rootनाना
जनपदcountry/realm
जनपद:
TypeNoun
Rootजनपद
FormMasculine, Stem (in compound), Singular
ईश्वरान्lords/rulers
ईश्वरान्:
Karma
TypeNoun
Rootईश्वर
FormMasculine, Accusative, Plural
सर्वान्all
सर्वान्:
Karma
TypeAdjective
Rootसर्व
FormMasculine, Accusative, Plural
द्रोणःDrona
द्रोणः:
Karta
TypeNoun
Rootद्रोण
FormMasculine, Nominative, Singular
अजयत्conquered/defeated
अजयत्:
TypeVerb
Rootजि
FormImperfect (Laṅ), 3rd, Singular, Parasmaipada
युद्धेin battle
युद्धे:
Adhikarana
TypeNoun
Rootयुद्ध
FormNeuter, Locative, Singular
कुरुभिःby the Kurus
कुरुभिः:
Karana
TypeNoun
Rootकुरु
FormMasculine, Instrumental, Plural
परिवारितःsurrounded/encircled
परिवारितः:
TypeAdjective
Rootपरि-√वृ (वारयति) / परिवारित
FormMasculine, Nominative, Singular, क्त (past passive participle)

संजय उवाच

S
Sañjaya
D
Droṇa
K
Kurus
V
various janapada rulers (kings of diverse realms)

Educational Q&A

The verse highlights how collective force and strategic support (being 'parivāritaḥ' by the Kurus) amplifies an individual warrior’s effectiveness, intensifying the ethical strain of war: prowess and duty can produce sweeping victory, yet such success also accelerates destruction and tests dharma.

Sañjaya reports to Dhṛtarāṣṭra that Droṇa, backed and surrounded by Kuru forces, defeated the previously mentioned warriors and many other kings from different regions during the ongoing battle.