त॑ दृष्टवा प्रद्रुतैरश्वैरपकृष्ट रणाजिरात्
taṁ dṛṣṭvā pradrutair aśvair apakṛṣṭaṁ raṇājirāt
Sañjaya dit : Le voyant ainsi—traîné hors du champ de bataille par des chevaux lancés à pleine vitesse—les guerriers comprirent qu’on l’arrachait de force à l’arène même du combat. Cet instant rappelle combien vite la fortune tourne dans la guerre, et comment l’initiative d’un combattant peut être submergée par la violence des circonstances.
संजय उवाच
The line highlights the instability of martial fortune: even a warrior’s intent and valor can be overridden by the momentum of battle. Ethically, it points to the tragic loss of control that war imposes, where bodies are carried by forces—literal and moral—greater than individual will.
Sañjaya reports that a particular person is seen being pulled away from the battlefield by horses running at speed—suggesting a forced withdrawal or removal from the combat zone amid the chaos of war.