एवं ब्रुवति कौन्तेये दाशा्हस्त्वरितस्तत: । निवार्य सैन्यं बाहुभ्यामिदं वचनमब्रवीत्,जब कुन्तीनन्दन युधिष्ठिर इस प्रकार कह रहे थे, उसी समय दशार्हकुलभूषण भगवान् श्रीकृष्णने तुरंत ही अपनी दोनों भुजाओंके संकेतसे सारी सेनाको रोककर इस प्रकार कहा --
evaṁ bruvati kaunteye dāśārhas tvaritas tataḥ | nivārya sainyaṁ bāhubhyām idaṁ vacanam abravīt ||
Sañjaya dit : Tandis que le fils de Kuntī (Yudhiṣṭhira) parlait ainsi, Kṛṣṇa, prompt à agir et gloire de la lignée des Dāśārha, arrêta aussitôt toute l’armée d’un geste de ses deux bras, puis prononça ces paroles.
संजय उवाच
Effective dharmic leadership in conflict begins with restraint: before issuing counsel or strategy, Kṛṣṇa first halts the army’s movement, signaling that discipline and control of force must precede action.
As Yudhiṣṭhira is speaking, Kṛṣṇa quickly intervenes, stops the troops with a physical signal (both arms), and prepares to address them—marking a transition from Yudhiṣṭhira’s words to Kṛṣṇa’s directive guidance.