भवन्तश्न यथास्माकं भवतां च तथा वयम् | “आप भी हमारे ऐसे ही मित्र हैं, जैसा कि आप स्वयं भी मानते हैं। आपलोग जैसे हमारे मित्र हैं, वैसे ही हम भी आपके हैं
bhavantash na yathāsmākaṃ bhavatāṃ ca tathā vayam |
Sañjaya dit : «Vous êtes véritablement nos amis, comme nous sommes les vôtres. De même que vous nous considérez avec amitié, de même nous vous considérons.»
संजय उवाच
The verse emphasizes reciprocity and mutual recognition in relationships: friendship and goodwill are to be mirrored—how one side regards the other should be returned in the same spirit, aligning with dharmic conduct in speech and alliance.
Sañjaya reports a statement affirming mutual friendship between two parties, framing their relationship as balanced and acknowledged on both sides—language typical of negotiation, reassurance, or alliance-maintenance amid the tensions of the war narrative.