वे जूएके मध्यभागमें और द्रोणाचार्यके लाल घोड़ोंकी पीठपर पैर रखकर खड़े थे। उस अवस्थामें द्रोणाचार्यको उनके ऊपर प्रहार करनेका कोई अवसर ही नहीं दिखायी देता था, यह एक अदभुत-सी बात हुई ।। क्षिप्रं श्येनस्थ चरतो यथैवामिषगृद्धिन: । तद्धदासीदभीसारो द्रोणपार्षतयो रणे
Ils se tenaient au cœur du champ de bataille, debout, les pieds posés sur le dos des chevaux rouges de Droṇācārya. En cet instant, Droṇācārya ne voyait aucune occasion de frapper au-dessus de lui : chose étrange et merveilleuse. Et dans la mêlée, l’assaut de Droṇa et du fils de Pārṣata fut rapide comme le faucon qui fond sur sa proie, comme l’oiseau avide de chair.
संजय उवाच