शड्खभेरीमृदड्नां कुञ्जराणां च गर्जताम् । विस्फारितविकृष्टानां कार्मुकाणां च कूजताम्
śaṅkhabherīmṛdaṅgānāṃ kuñjarāṇāṃ ca garjatām | visphāritavikṛṣṭānāṃ kārmukāṇāṃ ca kūjatām
Sañjaya dit : « S’éleva le fracas des conques, le grondement des timbales et des mṛdaṅgas, et le rugissement des éléphants ; et l’on entendit aussi le cri vibrant des arcs, largement bandés et tirés en arrière. »
संजय उवाच
The verse does not state a direct moral injunction; it heightens the ethical gravity of war by foregrounding its sensory reality—martial instruments, roaring elephants, and drawn bows—reminding the listener that decisions in dharma-yuddha unfold amid fear, force, and irreversible consequences.
Sañjaya describes the battlefield’s rising tumult: conches and drums are sounded, elephants roar, and bows—stretched and drawn—emit their sharp twang, signaling readiness and the imminent clash of forces in the Drona Parva sequence.