रथमार्ग॑विचित्रैस्तैविंचित्ररथसंकुलम्
rathamārgavicitrais taivicittrarathasaṅkulam
Sañjaya dit : La scène était devenue un dédale déroutant de traces de chars, partout encombré de chars de toutes sortes — image de la confusion guerrière, où l’habileté des hommes et l’orgueil des armes font du champ de bataille une arène embrouillée et périlleuse.
संजय उवाच
The verse underscores the moral and practical reality of war: once violence is unleashed, even disciplined martial order collapses into confusion. It implicitly cautions against pride in power and highlights how conflict entangles all participants in danger and disorder.
Sañjaya describes the battlefield as crisscrossed by intricate chariot-tracks and packed with many chariots, conveying a congested, chaotic combat scene where movement and strategy are hindered by the sheer density of war-machines.