अभ्यद्रवत् सुसंक्रुद्ध इच्छन् द्रोणस्प जीवितम् । उस समय द्रोणाचार्यके जीवनकी रक्षा चाहते हुए राजा दुर्योधनने अत्यन्त कुपित हो पूरे प्रयत्नके साथ पाण्डवोंपर धावा किया
abhyadravat susaṅkruddha icchan droṇasya jīvitam |
Sañjaya dit : Brûlant d’une colère farouche et résolu à sauver la vie de Droṇa, le roi Duryodhana se rua sur les Pāṇḍava de toute sa puissance. L’instant révèle comment, dans le désordre moral de la guerre, la loyauté envers le chef et le devoir envers son camp peuvent se durcir en une agression furieuse, éclipsant toute retenue éthique plus vaste.
संजय उवाच
The verse underscores how loyalty and the urge to protect one’s leader can become ethically ambiguous when driven by uncontrolled anger. In the battlefield context, duty (to one’s side and commander) is shown colliding with restraint and discernment—revealing how emotion can dominate moral judgment.
Sañjaya reports that Duryodhana, furious and determined to save Droṇa, launches a forceful assault against the Pāṇḍavas. It marks a surge of protective aggression aimed at preventing Droṇa’s downfall.