स वार्ष्णेयवच: श्रुत्वा कर्णमुत्सज्य वीर्यवान् युयुधे राक्षसेन्द्रेण वकभ्रात्रा घटोत्कच:,भगवान् श्रीकृष्णका यह वचन सुनकर पराक्रमी वीर घटोत्कचने कर्णको छोड़कर वकके भाई राक्षसराज अलायुधके साथ युद्ध आरम्भ कर दिया
sa vārṣṇeyavacaḥ śrutvā karṇam utsṛjya vīryavān yuyudhe rākṣasendreṇa bakabhrātrā ghaṭotkacaḥ
Sañjaya dit : Ayant entendu les paroles de Vārṣṇeya (Śrī Kṛṣṇa), le puissant Ghaṭotkaca se détourna de Karṇa et engagea le combat contre le seigneur des rākṣasas, Ālāyudha, frère de Baka. L’épisode met en lumière la discipline d’obéir à un conseil avisé au cœur de la guerre : tourner sa force vers l’ennemi le plus pressant et le plus approprié, plutôt que de s’entêter par orgueil ou fixation.
संजय उवाच
In the chaos of war, righteous action includes heeding sound guidance and choosing the appropriate opponent and objective. The verse highlights disciplined restraint—setting aside a personal contest (with Karṇa) to confront a pressing threat (Alāyudha) as directed by Kṛṣṇa’s counsel.
After hearing Kṛṣṇa’s words, Ghaṭotkaca stops focusing on Karṇa and turns to fight Alāyudha, a powerful Rākṣasa leader described as Baka’s brother, thereby shifting the battle’s immediate engagement.