स कर्ण त्वं समुत्सृज्य राक्षसेन्द्रमलायुधम् । जहि क्षिप्रं महाबाहो पश्चात् कर्ण वधिष्यसि,“महाबाहो! अतः तुम कर्णको छोड़कर पहले राक्षसराज अलायुधको शीघ्रतापूर्वक मार डालो। पीछे कर्णका वध करना”
sa karṇa tvaṃ samutsṛjya rākṣasendram alāyudham | jahi kṣipraṃ mahābāho paścāt karṇa vadhiṣyasi ||
Sañjaya dit : « Ô bras puissant, laisse Karṇa pour l’instant et frappe sans tarder Alāyudha, seigneur des rākṣasas. Ensuite, tu pourras tuer Karṇa. » Ce conseil exprime la prudence du champ de bataille : ôter d’abord la menace immédiate qui trouble les rangs, puis revenir à l’adversaire principal, afin d’accomplir le devoir guerrier avec efficacité plutôt que par emportement.
संजय उवाच
Act with disciplined judgment in conflict: address the most immediate and destabilizing danger first, then pursue the larger objective. This aligns with dharma in warfare—effectiveness and restraint over rash fixation.
Sañjaya reports advice given to a great warrior: do not engage Karṇa right now; instead, quickly kill Alāyudha, the Rākṣasa leader, and only afterward return to the task of killing Karṇa.