Previous Verse
Next Verse

Shloka 406

तस्मै गुर्वी गदां घोरां विनदन्नुत्ससर्ज ह । घोड़ों और सारथिके मारे जानेपर रथकी बैठकसे नीचे उतरकर गर्जते हुए भीमसेनने उस राक्षसपर अपनी भारी एवं भयंकर गदा दे मारी

saf1jaya uv01ca |

tasmai gurv2b43 gad0143 ghor0143 vinadann utsasarja ha |

Sañjaya dit : Dans un rugissement, il lança contre cet ennemi une lourde massue, terrible à voir. Le cocher et les chevaux ayant été abattus, Bhīmasena descendit du siège du char et, en tonnant, jeta sur le rākṣasa son arme immense et effroyable.

तस्मैto him
तस्मै:
Sampradana
TypePronoun
Rootतद्
FormMasculine/Neuter, Dative, Singular
गुर्वीheavy
गुर्वी:
Karma
TypeAdjective
Rootगुरु
FormFeminine, Accusative, Singular
गदाम्mace
गदाम्:
Karma
TypeNoun
Rootगदा
FormFeminine, Accusative, Singular
घोराम्terrible, dreadful
घोराम्:
Karma
TypeAdjective
Rootघोर
FormFeminine, Accusative, Singular
विनदन्roaring, resounding
विनदन्:
Karta
TypeVerb
Rootवि-नद्
Formशतृ (present active participle), Masculine, Nominative, Singular
उत्ससर्जhe hurled, he discharged
उत्ससर्ज:
TypeVerb
Rootउत्-√सृज्
FormPerfect (लिट्), 3rd, Singular, Parasmaipada
indeed (emphatic particle)
:
TypeIndeclinable
Root

संजय उवाच

S
Sanjaya
G
Gada (mace)