तस्मै गुर्वी गदां घोरां विनदन्नुत्ससर्ज ह । घोड़ों और सारथिके मारे जानेपर रथकी बैठकसे नीचे उतरकर गर्जते हुए भीमसेनने उस राक्षसपर अपनी भारी एवं भयंकर गदा दे मारी
sa f1jaya uv01ca |
tasmai gurv2b43 gad0143 ghor0143 vinadann utsasarja ha |
Sañjaya dit : Dans un rugissement, il lança contre cet ennemi une lourde massue, terrible à voir. Le cocher et les chevaux ayant été abattus, Bhīmasena descendit du siège du char et, en tonnant, jeta sur le rākṣasa son arme immense et effroyable.
संजय उवाच