Śiva’s Battlefield Manifestation and Vyāsa’s Śatarudrīya Exposition (शिवप्रादुर्भावः शतरुद्रीयव्याख्यानम्)
आददेअन्यद् धनु: शूरो वेगवत् सारवत्तरम् । तब क्षत्रियमर्दन शूरवीर द्रोणाचार्यने उस धनुषको भूमिपर रखकर दूसरा अत्यन्त प्रबल और वेगशाली धनुष हाथमें लिया
sañjaya uvāca | ādade 'nyad dhanuḥ śūro vegavat sāravattaram |
Sañjaya dit : Le héros saisit un autre arc, plus puissant, plus rapide et mieux adapté au combat. Délaissant l’arme précédente, il choisit un moyen plus fort pour poursuivre la lutte, révélant l’escalade implacable propre à la guerre dite juste lorsque le devoir est arrêté et que l’affrontement devient sans compromis.
संजय उवाच
The verse highlights kṣatriya-dharma in practice: when conflict has become unavoidable, a warrior persists with resolve and chooses the most effective means to fulfill duty, emphasizing steadiness and competence rather than hesitation.
In the midst of the Drona Parva battle narration, Sañjaya reports that a hero sets aside one bow and takes up another, stronger and swifter bow, indicating an intensification of combat and readiness to continue the engagement.