द्रौणिप्रतिज्ञा–नारायणास्त्रवर्णनम्
Drauṇi’s Vow and the Description of the Nārāyaṇāstra
स विजित्य रणे शूरान् सोमकानां महारथान् | जगाम त्वरितस्तत्र यत्र राजा युधिष्ठटिर:,वह युद्धके मैदानमें शूरवीर सोमक महारथियोंको परास्त करके तुरंत वहाँ चला गया, जहाँ राजा युधिष्छिर खड़े थे
sa vijitya raṇe śūrān somakānāṃ mahārathān | jagāma tvaritas tatra yatra rājā yudhiṣṭhiraḥ ||
Sañjaya dit : Ayant vaincu au combat les héroïques grands guerriers de char des Somakas, il se hâta aussitôt vers l’endroit où se tenait le roi Yudhiṣṭhira.
संजय उवाच
Martial prowess is portrayed as subordinate to duty: victory in combat is meaningful when it serves a rightful purpose—supporting and safeguarding the king and the larger cause—rather than becoming an end in itself.
After overcoming the Somaka elite chariot-warriors on the battlefield, the (unnamed) warrior immediately moves quickly to the location where King Yudhiṣṭhira is positioned, indicating urgency and strategic intent.