Droṇa’s Withdrawal, Death, and the Kaurava Rout (द्रोणनिधन-प्रसङ्गः)
महारथसहस््राणि जषघ्नुरन्योन्यमाहवे
mahāratha-sahasrāṇi jaṣaghnur anyonyam āhave
Sañjaya dit : Dans la cohue du combat, des milliers de grands guerriers de char s’abattirent les uns les autres—image d’une guerre qui se consume elle-même, où la prouesse tourne à la destruction réciproque et où le prix moral de la violence apparaît au grand jour.
संजय उवाच
The verse underscores the ethical gravity of war: even the mightiest warriors become instruments of reciprocal ruin. It invites reflection on how violence escalates into collective self-destruction, challenging any romanticization of martial glory.
Sañjaya reports the battlefield scene where vast numbers of elite chariot-warriors are killing each other in close combat, conveying the scale and intensity of the fighting in the Drona Parva.