Adhyāya 16: Saṃśaptaka-vrata and the Diversion of Arjuna (द्रोणपर्व, अध्याय १६)
तमाविध्यच्छितैर्बाणै: कड़कपन्रैर्युधिष्िर: । तस्य द्रोणो धनुश्कछित्त्वा तं द्रुतं समुपाद्रवत्,युधिष्ठिरने गीधकी पाँखोंसे युक्त पैने बार्णोद्वारा द्रोणाचार्यको बींध डाला। तब द्रोणाचार्यने उनका धनुष काटकर बड़े वेगसे उनपर आक्रमण किया
tam āvidhyac chita-bāṇaiḥ kaḍakaparṇair yudhiṣṭhiraḥ | tasya droṇo dhanuś chittvā taṃ drutaṃ samupādravat ||
Sañjaya dit : Yudhiṣṭhira transperça Droṇācārya de flèches acérées, empennées comme des ailes de vautour. Droṇa trancha alors l’arc de Yudhiṣṭhira et se rua sur lui avec célérité. L’épisode met en lumière l’éthique âpre de la guerre : même le maître vénéré et le roi juste sont contraints d’opposer force, adresse et résolution lorsque le dharma est contesté sur le champ de bataille.
संजय उवाच
The verse highlights the harsh dharma of war: personal reverence (toward a teacher like Droṇa) does not suspend a kṣatriya’s obligation to fight when justice and survival are at stake; skill and decisiveness become moral necessities in a righteous conflict.
Yudhiṣṭhira strikes Droṇa with sharp, well-feathered arrows. Droṇa responds tactically by cutting Yudhiṣṭhira’s bow and immediately charging him, shifting the encounter from ranged exchange to direct pressure.