Previous Verse
Next Verse

Shloka 47

अलायुधस्य भीमवधसंकल्पः

Alāyudha’s Resolve to Confront Bhīma

त्वां हि चक्षुर्ठणं वीर॑ं कोपयित्वा सुयोधन: । समित्रबन्धु: समरे प्राणांस्त्यक्ष्यति दुर्मति:,'क्रोधपूर्ण दृष्टिपातमात्रसे विरोधीको दग्ध कर देनेवाले आप-जैसे वीरको कुपित करके दुर्बद्धि दुर्योधन अपने मित्रों और वन्धुओंके साथ समरभूमिमें प्राणोंका परित्याग कर देगा

«Car, pour avoir excité la colère d’un héros tel que toi—qui, d’un seul regard chargé de courroux, peut consumer l’adversaire—Suyodhana (Duryodhana), l’esprit égaré, abandonnera sa vie sur le champ de bataille avec ses amis et ses proches.»

त्वाम्you
त्वाम्:
Karma
TypeNoun
Rootयुष्मद्
Form—, Accusative, Singular
हिindeed/for
हि:
TypeIndeclinable
Rootहि
चक्षुः-स्थाणम्one who is like a pillar to the eyes (i.e., unbearable to look at / scorching by mere glance)
चक्षुः-स्थाणम्:
Karma
TypeAdjective
Rootचक्षुः-स्थाण (स्थाणु)
FormMasculine, Accusative, Singular
वीरम्hero/warrior
वीरम्:
Karma
TypeNoun
Rootवीर
FormMasculine, Accusative, Singular
कोपयित्वाhaving angered/provoked
कोपयित्वा:
TypeVerb
Rootकुप् (कोपयति)
Formक्त्वा (absolutive/gerund), Parasmaipada (causative usage), —, —, —
सुयोधनःSuyodhana (Duryodhana)
सुयोधनः:
Karta
TypeNoun
Rootसुयोधन
FormMasculine, Nominative, Singular
स-मित्र-बन्धुःtogether with (his) friends and kinsmen
स-मित्र-बन्धुः:
Karta
TypeAdjective
Rootस + मित्र + बन्धु
FormMasculine, Nominative, Singular
समरेin battle
समरे:
Adhikarana
TypeNoun
Rootसमर
FormMasculine, Locative, Singular
प्राणान्life-breaths/life
प्राणान्:
Karma
TypeNoun
Rootप्राण
FormMasculine, Accusative, Plural
त्यक्ष्यतिwill abandon/give up
त्यक्ष्यति:
TypeVerb
Rootत्यज्
FormFuture (Simple Future/लृट्), 3rd, Singular, Parasmaipada
दुर्मतिःthe evil-minded one
दुर्मतिः:
Karta
TypeNoun
Rootदुर्मति
FormMasculine, Nominative, Singular

संजय उवाच