अलायुधस्य भीमवधसंकल्पः
Alāyudha’s Resolve to Confront Bhīma
इत्येवं धर्मराजेन हरिरुक्तो महायशा: । अनुरूपमिदं वाक्यं प्रत्युवाच जनार्दन:,धर्मराज युधिष्ठिरके ऐसा कहनेपर महायशस्वी भगवान् जनार्दनने उनके कथनके अनुरूप इस प्रकार उत्तर दिया--
ity evaṁ dharmarājena harir ukto mahāyaśāḥ | anurūpam idaṁ vākyaṁ pratyuvāca janārdanaḥ ||
Sañjaya dit : Ainsi interpellé par Dharmarāja, l’illustre Hari — Janārdana — répondit par des paroles appropriées, en accord avec les propos de Yudhiṣṭhira, selon le dharma et la gravité de l’instant.
संजय उवाच
The verse highlights the ideal of measured, context-appropriate counsel: when a righteous king speaks from a dharmic concern, the divine guide responds in a manner that matches the ethical weight and intent of the question—suggesting that right action in crisis depends on discerning, fitting speech and guidance.
Sañjaya reports that after Yudhiṣṭhira (Dharmarāja) has spoken to Kṛṣṇa (Hari/Janārdana), Kṛṣṇa answers him—introducing the forthcoming counsel or instruction that follows in the next verses.