धृतराष्ट्र–संजय संवादः: कर्ण–घटोत्कचयोर्निशायुद्धवर्णनम्
Dhṛtarāṣṭra–Sañjaya Dialogue: Description of the Night Engagement of Karṇa and Ghaṭotkaca
एतद् व्रतं महाबाहो त्वया सह कृतं मया । तथैतन्मम कौन्तेय यथा तव न संशय:
etad vrataṁ mahābāho tvayā saha kṛtaṁ mayā | tathaitan mama kaunteya yathā tava na saṁśayaḥ ||
Sañjaya dit : «Ô toi aux bras puissants, ce vœu, je l’ai pris avec toi. Ô fils de Kuntī, pour moi il demeure exactement comme pour toi — qu’il n’y ait aucun doute.»
संजय उवाच
The verse emphasizes steadfastness and mutual accountability in a solemn commitment: a vow shared is to be upheld with equal seriousness by both parties, leaving no room for doubt or wavering.
Sañjaya addresses Arjuna (Kaunteya, Mahābāho), affirming that a particular vow or resolve was undertaken jointly and that he remains bound to it exactly as Arjuna is, reinforcing confidence and unity of purpose amid the pressures of war.
Curious about the meaning, context, or a word? Ask, and continue the conversation in the Vedapath app.
A free Google sign-in keeps your chat saved across web and the app.
Read Mahabharata in the Vedapath app
Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.