द्रोणकर्णयोः निशि संप्रहारः — Night Engagement with Droṇa and Karṇa
आससाद दुराधर्ष: सैन्धवं सत्यविक्रम: । तथापि सत्यपराक्रमी बलवान एवं दुर्धर्ष वीर अर्जुनने आपकी सेनाके अधिकांश योद्धाओंका संहार करके सिन्धुराजपर आक्रमण किया
sañjaya uvāca |
āsasāda durādharṣaḥ saindhavaṃ satyavikramaḥ |
Sañjaya dit : Arjuna, invincible et dont la vaillance ne faillit jamais, fondit sur le roi de Sindhu (Jayadratha). Même au plus fort de la mêlée, après avoir abattu une grande part de tes guerriers, ce héros puissant et difficile à contenir lança son assaut contre le Saindhava, poussé par son vœu et par l’exigence du dharma sur le champ de bataille.
संजय उवाच
The verse highlights kṣatriya-dharma in action: steadfast courage and commitment to a solemn vow, even amid overwhelming danger. Ethical emphasis falls on resolve, responsibility, and disciplined valor rather than mere aggression.
Sañjaya reports that Arjuna, after inflicting heavy losses on the Kaurava forces, advances directly against Jayadratha (the Saindhava), the key target in this sequence of battle events.