अध्याय १४६ — निशायां सात्यकिदुर्योधनयुद्धम् / Chapter 146 — Night Battle: Sātyaki and Duryodhana; Śakuni’s Encirclement of Arjuna
मध्ये राजसहस्राणां प्रेक्षकाणां समन्तत: । कृपया च पुनस्तेन स जीवेति विसर्जित:
madhye rāja-sahasrāṇāṃ prekṣakāṇāṃ samantataḥ | kṛpayā ca punas tena sa jīveti visarjitaḥ ||
Sañjaya dit : Au beau milieu de milliers de rois, tandis que des spectateurs se pressaient tout autour, cet homme le relâcha de nouveau par compassion, en se disant : « Qu’il vive. » L’instant souligne que, même au cœur de la logique implacable de la guerre et sous le regard du public, un geste de clémence délibéré peut affirmer un choix moral contre l’anéantissement total.
संजय उवाच
Even in a battlefield culture that often rewards decisive killing, the verse highlights kṛpā (compassion) as a conscious ethical intervention: choosing to spare life can be a morally significant act, especially when done openly under the gaze of many.
Sañjaya reports that, surrounded by many kings and spectators, a combatant who had the power to kill instead releases his opponent (or captive) again, explicitly motivated by compassion—‘let him live.’