Adhyāya 141 — Night duels: Śaineya and Bhūriśravas; Droṇi and Ghaṭotkaca; Bhīma and Duryodhana
अस्यतः: सूतपुत्रस्य मित्रार्थे चित्रयोधिन: । मित्रके हितके लिये विचित्र युद्ध करनेवाले तथा बाणप्रहारमें तत्पर सूतपत्र कर्णके तीखे बाणोंसे दस टुकड़ोंमें कटकर वह शक्ति धरतीपर गिर पड़ी
sañjaya uvāca | asyataḥ sūtaputrasya mitrārthe citrayodhinaḥ | mitrake hitake liye vicitra yuddha karanevāle tathā bāṇaprahārameṃ tatpara sūtaputra karṇake tīkṣṇa bāṇoṃse daśa ṭukṛoṃmeṃ kaṭakara sā śakti dhartīpara gira paṛī |
Sañjaya dit : Karṇa, le fils du cocher, combattait avec une prouesse éclatante pour l’amour de son ami ; toujours appliqué à frapper de ses flèches, il brisa cette lance en dix morceaux de ses traits acérés, et elle tomba sur la terre.
संजय उवाच
The verse highlights loyalty as a powerful motivating virtue in human conduct—Karna fights ‘for his friend’s sake’—yet it also shows how such loyalty, when tied to an unrighteous cause, can deepen the destructiveness of war and complicate dharma.
Sanjaya describes Karna, fighting brilliantly and focused on arrow-strikes, cutting a spear (śakti) into ten pieces with sharp arrows so that it drops to the ground.