Adhyāya 141 — Night duels: Śaineya and Bhūriśravas; Droṇi and Ghaṭotkaca; Bhīma and Duryodhana
तां समुद्रमिवोद्धूतां शरवृष्टिं समुत्थिताम्
tāṃ samudram ivoddhūtāṃ śaravṛṣṭiṃ samutthitām
Sañjaya dit : «Cette tempête de flèches, soulevée et poussée en avant comme l’océan en furie, se rua—image de l’élan aveugle de la guerre, où la résolution humaine est éprouvée sous une force écrasante.»
संजय उवाच
The verse highlights how violence in war can swell into an impersonal, ocean-like force—suggesting an ethical tension: individual agency persists, yet the battlefield can feel like a vast surge that overwhelms restraint and clarity.
Sañjaya describes an intense exchange of missiles: a ‘rain of arrows’ rises and rushes forward, compared to a turbulent ocean, emphasizing the scale and ferocity of the combat.