Previous Verse
Next Verse

Shloka 1083

Adhyāya 141 — Night duels: Śaineya and Bhūriśravas; Droṇi and Ghaṭotkaca; Bhīma and Duryodhana

तथा त्वां घातयिष्यामि पश्यत्सु सर्वराजसु । “नीच कुलमें पैदा हुए कर्ण! आ, मेरे साथ मल्ल-युद्ध कर ले। जैसे मैंने महान्‌ बलशाली महाभोगी कीचकको पीस डाला था, उसी प्रकार इन समस्त राजाओंके देखते-देखते मैं तुझे अभी मौतके हवाले कर दूँगा”

tathā tvāṃ ghātayiṣyāmi paśyatsu sarvarājasu | nīcakuleṃ janitaḥ karṇa āgaccha mayā saha malla-yuddhaṃ kuru | yathā mayā mahān balavān mahābhogī kīcakaḥ pīṣitaḥ tathā teṣāṃ samastānāṃ rājñāṃ paśyatāṃ paśyatāṃ tvām adyaiva mṛtyor havāle kariṣyāmi ||

Sañjaya dit : «Ainsi te ferai-je périr, sous les yeux de tous les rois. “Karna, né d’un lignage vil, viens lutter avec moi ! De même que j’ai broyé le puissant Kīcaka, fort et avide de plaisirs, de même, devant tous ces souverains, je te livrerai à la mort à l’instant même.”»

तथाthus, in that manner
तथा:
TypeIndeclinable
Rootतथा
त्वाम्you (object)
त्वाम्:
Karma
TypeNoun
Rootयुष्मद्
Formcommon, accusative, singular
घातयिष्यामिI will cause (you) to be slain / I will slay
घातयिष्यामि:
TypeVerb
Rootघातय् (णिच् of हन्)
Formsimple future (luṭ), 1st, singular, parasmaipada, causative
पश्यत्सुwhile (they are) seeing; in the presence of (those) watching
पश्यत्सु:
Adhikarana
TypeAdjective
Rootपश्यत् (from √पश्)
Formmasculine, locative, plural
सर्वराजसुamong all the kings
सर्वराजसु:
Adhikarana
TypeNoun
Rootसर्वराजन्
Formmasculine, locative, plural

संजय उवाच

S
Sañjaya
K
Karna
K
Kīcaka
S
sarva-rāja (the assembled kings)