Droṇa’s Rebuke to Duryodhana after Jayadratha’s Fall (द्रोणेन दुर्योधनं प्रति प्रत्युक्तिः)
अश्रद्धेयमचिन्त्यं च कर्म तस्य महात्मन: । वृष्ण्यन्धकप्रवीरस्य श्रुत्वा मे व्यथितं मन:,वृष्णि और अंधक वंशके प्रमुख वीर महामना सात्यकिका वह कर्म अचिन्त्य (सम्भावनासे परे) है। उसपर सहसा विश्वास नहीं किया जा सकता। उसे सुनकर मेरा मन व्यथित हो उठा है
aśraddheyam acintyaṃ ca karma tasya mahātmanaḥ | vṛṣṇyandhakapravīrasya śrutvā me vyathitaṃ manaḥ ||
L’exploit de ce héros à la grande âme—le premier parmi les Vṛṣṇi et les Andhaka—est à la fois incroyable et inconcevable. En l’entendant, mon esprit a été secoué d’angoisse.
घतयाट्र उवाच
The verse highlights how certain wartime actions can appear so extreme that they strain belief and moral imagination; it foregrounds the ethical disquiet and emotional turmoil that arise when even renowned heroes commit or are reported to have committed extraordinary deeds.
A speaker reacts to news about Sātyaki—celebrated as a leading warrior of the Vṛṣṇi-Andhaka line—saying his reported action is unbelievable and inconceivable, and that merely hearing it has caused deep distress.