Droṇa-parva Adhyāya 125: Duryodhana’s despair and vow after Jayadratha’s fall (जयद्रथवधे दुर्योधनविलापः)
सर्वायसैस्तीक्षणवक्त्रै: पुनर्विव्याध चाष्टभि:
sarvāyasais tīkṣṇavaktraiḥ punar vivyādha cāṣṭabhiḥ
Sañjaya dit : De nouveau, il le perça de huit flèches tout de fer, aux pointes acérées et à la gueule farouche—un geste qui montre combien la bataille avait sombré dans l’acharnement des blessures répétées, plutôt que dans la retenue ou la réconciliation.
संजय उवाच
The verse highlights the grim momentum of war: repeated injury becomes normalized, reminding readers that when dharma collapses into unchecked hostility, actions tend to escalate rather than resolve conflict.
Sañjaya reports that a warrior (implied from context) strikes his opponent again, this time with eight sharp, iron arrows, emphasizing the intensity and persistence of the combat.