Previous Verse
Next Verse

Shloka 46

युधिष्ठिरस्य कृष्णार्जुनादि-समाश्वासनम्

Yudhiṣṭhira’s reassurance and praise of Kṛṣṇa, Arjuna, Bhīma, and Sātyaki

ततः शरमयं जाल द्रोणस्तेषामवासृजत्‌ । ते हन्यमाना द्रोणस्थ शरैराकर्णचोदितै:

tataḥ śaramayaṁ jālaṁ droṇas teṣām avāsṛjat | te hanyamānā droṇastha-śarair ākarṇacoditaiḥ ||

Sañjaya dit : Alors Droṇa déchaîna contre eux une grêle de flèches, telle un filet. Frappés par les traits partis de l’arc de Droṇa, bandé jusqu’à l’oreille, ils furent taillés en pièces et submergés dans la mêlée.

ततःthen, thereafter
ततः:
Adhikarana
TypeIndeclinable
Rootततः (तद्-प्रातिपदिकात्)
Formअव्ययम्
शरमयम्made of arrows
शरमयम्:
Karma
TypeAdjective
Rootशरमय (शर + मयट्)
Formनपुंसकलिङ्गम्, द्वितीया, एकवचनम्
जालम्net, mesh
जालम्:
Karma
TypeNoun
Rootजाल
Formनपुंसकलिङ्गम्, द्वितीया, एकवचनम्
द्रोणःDrona
द्रोणः:
Karta
TypeNoun
Rootद्रोण
Formपुंलिङ्गम्, प्रथमा, एकवचनम्
तेषाम्of/for them
तेषाम्:
Sampradana
TypePronoun
Rootतद्
Formपुंलिङ्गे (सामान्यतः), षष्ठी, बहुवचनम्
अवासृजत्released, let loose
अवासृजत्:
TypeVerb
Rootसृज्
Formलङ् (अनद्यतनभूत), परस्मैपदम्, प्रथमपुरुषः, एकवचनम्
तेthey
ते:
Karta
TypePronoun
Rootतद्
Formपुंलिङ्गे (सामान्यतः), प्रथमा, बहुवचनम्
हन्यमानाःbeing struck/killed
हन्यमानाः:
TypeAdjective
Rootहन् (शतृ/शानच्-प्रत्ययः; कर्मणि/भावे प्रयोगः)
Formपुंलिङ्गम्, प्रथमा, बहुवचनम् (वर्तमानकाले कर्मणि कृदन्तः)
द्रोणस्थO one stationed with Drona / O Drona-placed (uncertain reading)
द्रोणस्थ:
TypeAdjective
Rootद्रोणस्थ (द्रोण + स्थ)
Formपुंलिङ्गम्, सम्बोधन/प्रथमा, एकवचनम् (पाठभेद/संदिग्ध-रूपम्)
शरैःwith arrows
शरैः:
Karana
TypeNoun
Rootशर
Formपुंलिङ्गम्, तृतीया, बहुवचनम्
आकर्णचोदितैःimpelled up to the ear (i.e., drawn to the ear and shot)
आकर्णचोदितैः:
Karana
TypeAdjective
Rootआकर्णचोदित (आकर्ण + चोदित)
Formपुंलिङ्गम्, तृतीया, बहुवचनम्

संजय उवाच

S
Sañjaya
D
Droṇa
Ś
śara (arrows)
J
jāla (net-like barrage)

Educational Q&A

The verse highlights the ethical tension of war: extraordinary skill and duty-driven aggression can become a force of mass harm. It invites reflection on how power, when exercised without restraint or compassion, rapidly multiplies suffering—even when framed within kṣatriya duty.

Sañjaya narrates that Droṇa unleashes a dense, net-like barrage of arrows. The opposing warriors are struck by fully drawn, forceful shots (ākarṇacodita), indicating a decisive and overwhelming attack in the battle.