Bhūriśravas–Sātyaki Saṃvāda and Duel; Arjuna’s Intervention (भूरिश्रवाः–सात्यकि संवादः, युद्धम्, अर्जुन-हस्तक्षेपः)
ततः प्रायाच्छनै: सूत: सात्वतस्य मते स्थित:
tataḥ prāyāc chanaiḥ sūtaḥ sātvatasyā mate sthitaḥ
Sañjaya dit : Alors le cocher s’avança lentement, se tenant à l’intention du Sātvata (Kṛṣṇa). Ce vers souligne l’obéissance disciplinée au cœur du combat : une action mesurée, guidée par une autorité morale et stratégique digne de foi, plutôt que par la hâte ou l’impulsion.
संजय उवाच
Measured action and disciplined obedience: in a crisis like war, one should not act from haste or ego but proceed steadily, aligning one’s conduct with a rightful guide’s intention and the larger dharmic aim.
Sañjaya reports that the charioteer advances slowly, deliberately following the plan or instruction of Kṛṣṇa (called Sātvata), indicating coordinated movement on the battlefield under Kṛṣṇa’s direction.