Śaineya’s Breakthrough and Reunion with Arjuna (शैनेयस्य समागमः)
कि नु वा कुरव: कृत्यं विदधु: कालचोदिता: । दारुणैकायने काले कथं वा प्रतिपेदिरे,उन दोनों अत्यन्त वेगशाली वीरोंको वहाँ सबका उल्लंघन करके घुसे हुए देख तथा सिन्धुराज जयद्रथको गाण्डीवसे छूटे हुए बाणोंकी सीमामें उपस्थित पाकर कालप्रेरित कौरवोंने वहाँ कौन-सा कार्य किया? उस दारुण संहारके समय, जहाँ मृत्युके सिवा दूसरी कोई गति नहीं थी, किस प्रकार उन्होंने कर्तव्यका निश्चय किया?
kiṁ nu vā kuravaḥ kṛtyaṁ vidadhuḥ kālacoditāḥ | dāruṇaikāyane kāle kathaṁ vā pratipedire ||
Sañjaya dit : «Poussés par le Temps lui-même, quelle conduite les Kurus adoptèrent-ils alors ? Et, en cette heure terrible d’une destruction sans retour—quand il n’y avait d’autre voie que la mort—comment parvinrent-ils à une résolution sur ce qu’il convenait de faire ?»
संजय उवाच