धृतराष्ट्र-संजय-संवादः — सात्यकि-अलम्बुसयोर्युद्धवर्णनम्
Dhṛtarāṣṭra–Saṃjaya Dialogue; Account of Sātyaki vs Alambusa
एतावदुक्त्वा यन्तारं ब्राह्म॒णं परिवर्जयन्
etāvad uktvā yantāraṃ brāhmaṇaṃ parivarjayan
Sañjaya dit : N’ayant prononcé que ces mots, il se détourna, écartant délibérément le brāhmaṇa qui lui servait de cocher—signe d’une résolution qui se durcit au cœur de la guerre, où l’urgence et la colère peuvent éclipser la révérence et la retenue coutumières.
संजय उवाच
The line highlights a moral tension: in the pressure of battle, a warrior’s single-minded pursuit can lead to neglect of customary dharma—here, the expected regard for a brāhmaṇa—showing how war tests ethical self-control.
After making a brief statement, the acting figure moves on, pointedly leaving aside the brāhmaṇa charioteer. Sañjaya’s narration marks a shift from speech to immediate action, emphasizing urgency and a decisive turn in events.