Kṛṣṇa-vīrya-kathana
Dhṛtarāṣṭra’s appraisal of Vāsudeva’s deeds
विष्वक्सेनो यस्य यन्ता यस्य योद्धा धनंजय: । अशक्य: स रथो जेतुं मन्ये देवासुरैरपि,जिसके सारथि भगवान् श्रीकृष्ण और योद्धा वीर धनंजय हैं, उस रथको जीतना मैं देवताओं तथा असुरोंके लिये भी असम्भव मानता हूँ
viṣvakseno yasya yantā yasya yoddhā dhanañjayaḥ | aśakyaḥ sa ratho jetuṃ manye devāsurair api ||
Vaiśampāyana dit : «Ce char dont le cocher est Viṣvaksena (Śrī Kṛṣṇa) et dont le guerrier est Dhanañjaya (Arjuna), je le tiens pour impossible à vaincre, même pour les dieux et les asuras.»
वैशम्पायन उवाच
The verse teaches that true invincibility arises when divine wisdom and protection (Kṛṣṇa as charioteer, ‘controller’) unite with human excellence and disciplined effort (Arjuna as warrior). It implies an ethical principle: power aligned with dharma and right counsel becomes extraordinarily difficult to overcome.
In the Drona Parva’s battle context, the narrator Vaiśampāyana highlights the formidable, near-unconquerable strength of the side represented by Kṛṣṇa and Arjuna together. The statement functions as a dramatic assessment of battlefield reality and a reminder of the decisive role of Kṛṣṇa’s guidance in the war.