भीष्मस्य मध्याह्नयुद्धवर्णनम् / Mid-day Battle Description: Bhīṣma Engaged by the Pāñcālas
द्रोणस्तु समरे वीर निर्दहन्तं सुतांस्तव | यथाद्रिं वारिधाराभि: समन्ताद् व्यकिरच्छरै:,तदनन्तर युद्धस्थलमें आपके पुत्रोंको दग्ध करते हुए वीर भीमसेनपर द्रोणाचार्यने सब ओरसे उसी प्रकार बाणोंकी वर्षा आरम्भ की, जैसे बादल पर्वतपर जलकी धाराएँ गिराते हैं
droṇas tu samare vīra nirdahantaṃ sutāṃs tava | yathādriṃ vāridhārābhiḥ samantād vyakirac charaiḥ ||
Sañjaya dit : Au cœur du combat, ô héros, tandis que Bhīma consumait tes fils, Droṇa le criblait de toutes parts de volées de flèches—comme des nuages de pluie déversent des nappes d’eau tout autour d’une montagne. L’image souligne la réciprocité implacable de la guerre : à la prouesse farouche répond un contre-coup plus englobant encore, où l’art et le devoir envers son camp poussent les combattants en avant malgré l’amoncellement des ruines.
संजय उवाच