भीष्मपर्व — अध्याय ९६: सौभद्रस्य आक्रमणम्, अलम्बुसस्य प्रतिविधानम्
Abhimanyu’s assault; Alambusa’s counter-engagement
अनूपाधिपतिश्वैव नील: स्वबलमास्थित: । महता रथवंशेन हैडिम्बं पर्यवारयन्
sañjaya uvāca |
anūpādhipatiś caiva nīlaḥ svabalam āsthitaḥ |
mahatā rathavaṁśena haiḍimbaṁ paryavārayan ||
Sañjaya dit : « Et Nīla, roi d’Anūpa, s’appuyant pleinement sur sa propre force, avec une grande masse de chars, encercla de toutes parts le Haiḍimba (Ghaṭotkaca). » Dans le cadre éthique de la guerre, le verset met en relief le kṣātra-dharma : un encerclement concerté d’un adversaire redoutable, mené avec assurance et résolution, tandis que le combat s’intensifie autour de Ghaṭotkaca, allié de Bhīma.
संजय उवाच
The verse underscores kṣātra-dharma in practice: disciplined, collective effort and strategic coordination in battle. Confidence (svabala-āśraya) is presented as a motivating force, but it is expressed through organized action—surrounding a powerful adversary rather than relying on isolated heroics.
Sañjaya reports that Nīla, the ruler of Anūpa, along with a large chariot contingent, encircles Ghaṭotkaca (called Haiḍimba) from all sides, indicating a concentrated attempt to contain or neutralize Bhīma’s formidable ally.