Vāsudeva-Māhātmya: Duryodhana’s Inquiry and Bhīṣma’s Theological Account of Keśava
अवस्थितं च प्रणिपत्य कृष्णं प्रीतो$र्जुन: काउ्चनचित्रमाली । उवाच कोपं प्रतिसंहरेति गतिर्भवान् केशव पाण्डवानाम्
avasthitaṃ ca praṇipatya kṛṣṇaṃ prīto 'rjunaḥ kāñcanacitrāmālī | uvāca kopaṃ pratisaṃhareti gatir bhavān keśava pāṇḍavānām ||
Lorsque Kṛṣṇa se fut relevé et tint ferme, Arjuna—portant une splendide guirlande d’or, richement ouvragée—se prosterna avec joie à ses pieds et dit : «Keśava, retiens ta colère. Seigneur, tu es le refuge même et la voie sûre des Pāṇḍavas.»
संजय उवाच
Even in a righteous war, anger must be restrained; power and action should remain under the governance of dharma. Arjuna’s reverent plea highlights self-control as an ethical necessity and recognizes Kṛṣṇa as the stabilizing refuge for right conduct.
Sañjaya reports that as Kṛṣṇa stands up, Arjuna—joyful and adorned with a golden garland—prostrates and urges Kṛṣṇa to withdraw his anger, affirming that Kṛṣṇa is the Pāṇḍavas’ ultimate support and guiding recourse.