Rajo-dhūli-saṃmūḍha-saṅgrāmaḥ
The Dust-Obscured Battle and Mutual Charges
सृजन् बाणमयं वर्ष प्रायाच्छल्यरथं प्रति । विशाल रथसेनाके द्वारा सब ओरसे घिरकर बाणोंकी वर्षा करते हुए उसने शल्यके रथपर आक्रमण किया
sajan b1amaya vara pr1y1c chalya-ratha prati | vib1la-ratha-sen1ke dv1r1 saba orase ghirakara b1o k2b vara karate hue usane balya-ke ratha-par 1kramaa kiy1 |
Sañjaya dit : «Déversant une pluie de flèches, et bien qu’encerclé de toutes parts par une immense troupe de chars, il poursuivit son assaut contre le char de Śalya, le criblant de traits de tous côtés.»
संजय उवाच
The verse highlights the Kshatriya ethos of steadfastness and tactical resolve in battle, while implicitly reminding the listener that martial excellence unfolds within the larger ethical tension of the Kurukshetra war, where duty and destruction coexist.
Sanjaya describes a warrior advancing on Shalyafs chariot, unleashing a dense shower of arrows and pressing the attack amid a large surrounding chariot-force, emphasizing encirclement and sustained missile assault.