भीष्मपर्व — अध्याय २: संजयस्य दिव्यदृष्टिप्रदानम् तथा निमित्तवर्णनम्
Granting Sañjaya Divine Sight and the Description of Omens
नैनं शस्त्राणि छेत्स्यन्ति नैनं बाधिष्यते श्रम: । गावल्गणिरयं जीवन युद्धादस्माद् विमोक्ष्यते
nainaṁ śastrāṇi chetsyanti nainaṁ bādhiṣyate śramaḥ | gāvalgaṇir ayaṁ jīvan yuddhād asmād vimokṣyate ||
Les armes ne le trancheront pas, et la fatigue ne l’accablera point. Ce Sañjaya, fils de Gāvalgaṇa, sera délivré vivant de cette guerre, préservé par une protection plus haute.
वैशम्पायन उवाच
The verse conveys an assurance of protection: in the midst of war, an individual may be preserved beyond normal expectations of harm and fatigue, suggesting the operation of destiny or higher safeguarding rather than mere human strength.
The speaker declares that Sañjaya (identified by his patronymic, Gāvalgaṇi) will not be harmed by weapons or overcome by exhaustion and will escape this war alive, functioning as a prophetic guarantee of his survival.