Previous Verse
Next Verse

Shloka 11

Bhīṣma-parva Adhyāya 16 — Saṃjaya’s Boon, Bhīṣma’s Protection, and the Dawn Arraying of Armies

ध्वजा बहुविधाकारा व्यदृश्यन्त समुच्छिता: । स्वेषां चैव परेषां च द्युतिमन्त: सहस्रश:,अपने और शत्रुओंके अनेक प्रकारके ऊँचे-ऊँचे चमकीले ध्वज हजारोंकी संख्यामें दृष्टिगोचर हो रहे थे

dhvajā bahuvidhākārā vyadṛśyanta samucchitāḥ | sveṣāṃ caiva pareṣāṃ ca dyutimantaḥ sahasraśaḥ ||

Sañjaya dit : On voyait se dresser de hauts étendards, de formes et d’ornements variés—des nôtres comme de l’ennemi—resplendissant par milliers. La scène annonçait l’ampleur de la bataille imminente et l’étalage de puissance et d’identité qui précède l’épreuve morale de la guerre.

ध्वजाःflags, banners
ध्वजाः:
Karta
TypeNoun
Rootध्वज
FormMasculine, Nominative, Plural
बहुविधाकाराःof many kinds of forms
बहुविधाकाराः:
Karta
TypeAdjective
Rootबहुविधाकार
FormMasculine, Nominative, Plural
व्यदृश्यन्तwere seen, appeared
व्यदृश्यन्त:
TypeVerb
Rootदृश्
FormImperfect (Laṅ), 3rd, Plural, Ātmanepada
समुच्छिताःraised up, lofty
समुच्छिताः:
Karta
TypeAdjective
Rootसम्-उद्-छि (समुच्छित)
FormMasculine, Nominative, Plural, kta (past passive participle)
स्वेषाम्of their own (side)
स्वेषाम्:
TypePronoun
Rootस्व
FormMasculine/Neuter, Genitive, Plural
and
:
TypeIndeclinable
Root
एवindeed, just
एव:
TypeIndeclinable
Rootएव
परेषाम्of the others, of the enemies
परेषाम्:
TypeAdjective
Rootपर
FormMasculine/Neuter, Genitive, Plural
and
:
TypeIndeclinable
Root
द्युतिमन्तःshining, radiant
द्युतिमन्तः:
Karta
TypeAdjective
Rootद्युतिमत्
FormMasculine, Nominative, Plural
सहस्रशःby thousands, in thousands
सहस्रशः:
TypeIndeclinable
Rootसहस्रशस्

संजय उवाच

S
Sañjaya
D
dhvaja (banners/standards)
K
Kaurava army (implied by 'ours')
P
Pāṇḍava army (implied by 'the enemy')