एतत् तु रोचतां वाक्य यदुक्तोडसि मयानघ । एतत् क्षेममहं मनन््ये तव चैव कुलस्यथ च
etat tu rocatāṃ vākyaṃ yad ukto ’si mayānagha | etat kṣemam ahaṃ manye tava caiva kulasya ca ||
Sañjaya dit : «Ô toi sans tache, puissent les paroles que je t’ai adressées être agréables à ton cœur. Je tiens cette voie pour la seule vraiment sûre et salutaire—pour toi comme pour toute ta lignée.»
संजय उवाच
The verse frames ethical counsel in terms of kṣema—true welfare and safety—emphasizing that wise advice should aim at the good of both the individual and the wider family/dynasty, not merely immediate advantage.
Sañjaya concludes or reinforces his advice to the addressed person, urging that his words be accepted as agreeable and asserting that the proposed course is beneficial for the listener and for the entire lineage.