Previous Verse
Next Verse

Shloka 156

अर्जुनदुःखहेतुप्रश्नः — Inquiry into the cause of Arjuna’s recurring hardship

Book 14, Chapter 89

तथैव द्विजसंघानां शंसतां विबभौ स्वन: । भारत! उस समय आकाशवाणी हुई--'पाण्डवो! तुमने बहुत अच्छा निश्चय किया। तुम्हें धन्यवाद!” इसी प्रकार पाण्डवोंके सत्साहसकी प्रशंसा करते हुए ब्राह्मण-समूहोंका भी शब्द वहाँ स्पष्ट सुनायी दे रहा था

tathaiva dvijasaṅghānāṃ śaṃsatāṃ vibabhau svanaḥ |

Vaiśampāyana dit : «Ainsi fut-il : l’on entendit aussi résonner, distinctement, la voix de groupes de brāhmaṇas qui les louaient. À cet instant même, une voix céleste se fit entendre : “Ô Pāṇḍavas, vous avez pris une résolution des plus excellentes ; notre gratitude vous accompagne !” Ainsi, l’assentiment divin comme les bénédictions des savants affirmèrent publiquement le courage juste et l’intention droite des Pāṇḍavas.»

तथाthus, in the same manner
तथा:
TypeIndeclinable
Rootतथा
एवindeed, just, also
एव:
TypeIndeclinable
Rootएव
द्विज-संघानाम्of the groups of twice-born (brahmins)
द्विज-संघानाम्:
TypeNoun
Rootद्विज-संघ
FormMasculine, Genitive, Plural
शंसताम्of (those) praising, extolling
शंसताम्:
TypeVerb
Rootशंस्
Formशतृ (present active participle), Masculine/Neuter, Genitive, Plural
विबभौshone forth, appeared clearly
विबभौ:
TypeVerb
Rootभा
FormPerfect (Liṭ), 3rd, Singular, Parasmaipada
स्वनःsound, voice
स्वनः:
Karta
TypeNoun
Rootस्वन
FormMasculine, Nominative, Singular

वैशम्पायन उवाच

V
Vaiśaṃpāyana
P
Pāṇḍavas
B
brāhmaṇa assemblies (dvijasaṅgha)
H
heavenly voice (ākāśavāṇī, implied by the prose context)

Educational Q&A

Righteous action is strengthened when it aligns with dharma and is affirmed by both spiritual conscience (symbolized by the heavenly voice) and the moral authority of the learned (brāhmaṇas). The verse underscores that ethical resolve should be publicly accountable and rooted in right intention.

As the Pāṇḍavas proceed with a commendable decision in the Ashvamedhika context, their resolve is celebrated: a divine proclamation approves them, and the gathered brāhmaṇas’ voices of praise are clearly heard, marking communal and sacred endorsement of their course.