राजपूजाविधानम् / Royal Reception Protocols during Āśvamedha Preparations
उपागम्य महातेजा विनयेना भ्यवादयत् । इसके बाद राजा युधिष्ठिर और भीमसेन आदि सभी पाण्डवोंके पास जाकर उस महातेजस्वी नरेशने विनयपूर्वक उनका अभिवादन किया
upāgamya mahātejā vinayenābhyavadayat |
Vaiśampāyana dit : S’étant approché d’eux, le roi au grand éclat leur adressa, avec humilité, ses salutations respectueuses. Puis il se rendit auprès du roi Yudhiṣṭhira, de Bhīmasena et des autres Pāṇḍava, et, avec la courtoisie requise, leur rendit hommage—soulignant l’idéal du dharma : la vraie grandeur se manifeste par la modestie et la révérence envers les dignes.
वैशम्पायन उवाच
The verse highlights vinaya (humility) as a mark of true greatness: even a powerful king demonstrates dharma by approaching the righteous and offering respectful salutations, showing that authority is refined by courtesy and reverence.
An illustrious king approaches and formally greets the Pāṇḍavas—specifically Yudhiṣṭhira, Bhīmasena, and the others—offering respectful homage in a spirit of humility.